argument[?ɑ:rgjum?nt] n.论据;争论,争吵;(高频单词)
Jeremy Lin says racist remarks he heard from opponents were worse in NCAA than NBA
林书豪说在NCAA中对手的种族歧视言论比NBA更加严重
Jeremy Lin has dealt withracistremarks as an Asian American in the NBA, but he said nothing compares to what he repeatedly experienced while playing in college.
林书豪作为一个亚裔美国人在NBA中需要应对种族歧视言论。但他说相比于他在大学打球时的体验,这根本不算什么。
Lin, the first American-born NBA player of Chinese or Taiwanese descent, said he heard deplorableracialslurs hurled at him from fans, opposing players and even an opposing coach during his four years at Harvard while playing on the road from 2006 to '10.
林书豪,第一个在美国出生的拥有中国台湾血统的NBA球员,说在2006-2010年的四年哈佛大学篮球生涯的客场比赛中,他一直听到球迷,对方球员,甚至对方教练因为种族原因诋毁他。
"To this day in the NBA, there are still some times where there are still some fans that will say smaller stuff, and that is not a big deal," Lin said. "But that motivates me in a different way."
“直到今天在NBA里打球,还会有时候一些球迷说一些不那么严重的话,那没什么”,林说。“但那些以一种不同的方式激励了我。”
deal with[dil w?ð] 应付; 对待;(高频词组)
remark[r??mɑ:rk] n.vt.& vi. 评论;
racial[?re??l] adj.种族的;
motivate[?mo?t?ve?t] vt.刺激;使有动机,促动;(高频单词)
素材 | Jerry 翻译 |S.curry
校对 | 大杨 编辑 | Enba
感恩,我们在一起,做美好的事物
Enjoy The Process
一边看篮球,一边学英语
扫一扫关注我们吧
微信:篮球英文堂
微博:篮球英文堂
帅的美的都关注了!
你颜值辣么高还不关注吗?
相关阅读: