追这部剧纯属偶然,也是被别人种草的,是看了六神磊磊的文章,起了想去看看的心。过往有关大唐元素的剧,都有华丽高贵的标签,而这部剧一开始就让我们看到大唐盛世之下,生活在底层的小人物有多不易。
华美的衣袍不去掩饰藏在其中的虱子,才更为真实吧。
这部剧被颠覆的东西还不止于此,另一个人物IP也被颠覆了,那就是狄仁杰。在这部剧里,狄仁杰文武双全,风流倜傥算不上,洒脱不羁有但不多,文臣的板正根本不沾边。
用狄仁杰身边的老管家洪亮说,他出去游历多年,回来不住狄府住客栈,还是三教九流住的客栈,穿一身胡服,就像街头的混混,没个正形。
这是狄仁杰吗?不是吧,这怎么能是狄仁杰呢?形象的确被颠覆,但不能说不对。
《大唐狄公案》这部剧是根据同名小说改编的,这部小说特别之处是作者,这是一位荷兰人高罗佩,他虽然四处留情却最终娶了一位中国女子,也受其影响最大,成为汉学家。这个名字是作者给自己起的中文名,本名外国名太长了。
原著小说我没有看,但特意查了小说开始对于狄仁杰的描写,三十岁上下,留着长胡须,少年意气风发的模样。
这里不得不提到,作者写这部小说的周边事情。高罗佩和这部小说本身就具有传奇色彩。这是一位荷兰业余作家,喜欢研究东方文化,这部小说是英文的,最早在日本出版。
1950年,高佩罗写下了第一个狄公案故事《铜钟案》,但是出版的第一个故事并不是这一篇,而是同年写下的第二个故事《迷宫案》,从此高佩罗写狄公案的系列小说一共二十四个故事,其中中长篇十四个,中篇两个,短篇八个。
因为读者的喜爱,高佩罗一直写到了生命的尽头。而他写这部小说的初衷,只是想提醒当时的日本推理小说界,不是只有西方才有推理小说,应该看看身边,东方中国在很早就有这样的小说,并且其推理情节设置更为高超。
高佩罗有一本旧本小说《狄公案》,也是以这个旧本小说为基础,抽其人物和三两情节,加入自己的理解和经历,成就了新视角下的狄仁杰断案。
在作者看来,旧本小说有很多固有刻板的东西,他加入很多东西最终给读者呈现的是现代思维下的推理断案小说,并且让狄仁杰不再是一个标签式的人物,而是鲜活的人。
再来看这部剧,会看到剧中也承袭了原著小说中这一理念,全新的狄仁杰,是不是也能给我们带来不一样的思考和新的体验呢?